Saturday, September 29, 2012

Aoo Samander Pe Baith Jaen..Come, lets sit by the sea shore.

Poem by Meherzaidi

Aao samandar pe baith jaen
kuch zakhme taaza khurach ke dekhen
puraane saare bhool jaen

Kisi band galee ki aakhiree sarhad se
koi puraanee yaad laaen
 usey khud sunaa ke bhool jaaen
Aao samandar pe baith jaaen

Shafaq se taaron ko tordh laaen
phir apne man ke ghar sajaaen
Umeedon ke saare
rangeen wa roshan
diyei jalaaen
Aao samandar pe baith jaaen

Koi gul khilaaen
Koi naghmaa gaaen
koi taal naachen
Koi sur sajaaen
Aao samandar pe baith jaen

Zehen ke ooper
dilon ke ander
tamaam sakin daron ko kholein
tamaam bojhal parath uthaaen
Jhatakte jaen
tamaam jaaley
tamaam roghan
Jaras bajaen
Umeed e gulshan ki subho laaen
khabar sunaaen
jaras bajaaen
Aao samandar pe baith jaen

Hawa ke rukh ko badalte jaen
bahare taaza ki subho laaen
naveede seher ka bhajan sunaaen
Koi taaza batein
koi shokh lamhe
Mere lab ki laali
Tere dil ka sholaa
hum unhein sajaaen
Aao samandar pe baith jaaen
Diyaa jalaaen
koi geet gaayen.

Translation:

Ah, let us sit by the seaside
Let us bare our hearts
So that they heal at last!

Let us, O love
Enter the closed alley of our memories
Let us reminisce our moments together
Let us then forgive and forget
Let us sit by the sea shore.

Ah, my love , let us bring down the stars
Then adorn and alight our hearts
Light the lamps of hope
All of them bright
Let us, O my love, sit by the seaside tonight.

Let us be merry
Let us sing
Let us dance
Let us create a symphony
O my love, let us sit by the sea shore.

(Maazirat ke saath: nae google par Urdu font nahin milaa is liye Roman rasmul khat istimaal kiyaa. Apology; could not find Urdu font on new blogger interface. Had to use Roman script.)