Sunday, April 10, 2011

My Freedom, Your Love.

Meherzaidi, the poet.
I entered your promised garden
The one you promised me pre-existence
The one you promised me in my dreams
The one you promised me in my desires
I entered that same paradise


This paradise that had figs, 
This paradise that had grapes
This paradise that had apples
This paradise that had cherries
All for our love's sweet heady wine
I entered your love's paradise
That was your abode
In my dreams, desires and existence.


There was music of thine harp
There was melody of thine flute
I danced in abandonment 
To the drumbeat of  thine drums


And the magic flowed
In my head adorned with a crown of flowers
White lilies,yellow orchids, pink tulips
And the whole skies stars
My feet adorned with your love's sweet anklets 
They jingled throughout my heaven
I danced in sweet love's abandonment.


Then the gods did not like our love
They were annoyed at our happiness
They wanted peace and quiet in the garden
This garden of our love
They wanted deathly silence
They wanted us to behave
They wanted the death of Joy
They wanted the death of Spring
They wanted the death of Love
They wanted deathly silence
In our paradise garden of Love.


Ah, my crown is made of thorns now
Though I still wear it with pride
Ah, my feet are shackled now
Though I still wear them with love's sweet agony
Ah, my dance is now a tremor
Hidden, unjoyous, sad and trembling
Though I still sometimes hope
To break away back into my love's paradise dancing
Free and beautiful as a woman
A full woman with my sexuality and pride
To dance freely in this perfumed paradise
That is my abode now
This Earth.
With perfumed flowers and heady wine
With love's sweet pleasures and the joys of Spring
With sweet melodies like honey on my lips
This my paradise, this Earth.
In my Freedom of unbound expression.
May the gods be dead forever.


Boticelli, the birth of Venus..







Friday, April 8, 2011

Hanging By The Cliff.

My eyes gaze gently upon the vast expanse below
Green and mauve valleys with lush green meadows
Yellow orchids, orange blossoms, red roses
Bright blue geraniums and pink cherry blossoms
This, my vale of love
Fragrant, young and beautiful


My ears hear the sweet melody that the bluebird sings
Hopping from bough to bough
Laden with sweet fruits and bright flowers
Tis spring
In my vale of love


My fingers touch the cool blue waters
Falling gently, caressingly
Bringing up soft foamy froth
Touching my lips
Tis, Spring of my love


I cannot look away from this vale
Vale of my love in Spring
I cannot leave this rocky cliff
By which I hang in this vale
My vale of love


Oh, my beloved 
Even as you depart forever
Never to come back
I have found my place here
In this vale of love
Hanging by a cliff


Even as the autumn comes 
And the colors of my vale turn red, brown and gold
Even as my palms bleed
And the chill air touches my bare shoulders
I will hang
By this cliff
Overlooking my, this vale of love


Even as my lips turn dry and crackle
And the green valley is over run by cacti
Even as iguanas and stormy lizards run wild
I will look at my vale 
This, my vale of love
Hanging by the cliff
Flowers by Meherzaidi, the poet.
Forever and ever.


Buds by Meherzaidi, the poet.

Meherzaidi on Lotus Lake, Sindh 1987.


















Saturday, April 2, 2011

Mein Ne Jana Tujhe....Oh, How I Miss You!



Mein ne jana tujhe tere jaane ke baad
Mein ne samjha tujhe apne marne ke baad


Tu yuheen bas gaya mere is zehan mein
Mein ne paya tujhe tere jaane ke baad


Teree khushboo hai ab meri zindagi ki kiran
Woh yaheen bas gayee tere jaane ke baad


Ab qadam uth bhi jaen kisee rah par
Yeh safar ab khatam tere jaane ke baad


Teri ungliyon ka lamas hai meri zulf par
Kon Sawanre hai yeh tere jaane ke baad


Yeh mere gaal bhi hain ab thande pare
Aur sookha dahan tere jaane ke baad


Mera ghar bujh gaya par mera dil hai abad ab
Woh teri yaad aye tere jaane ke baad


Tu Meher ab qeher aisa na dekhe kabhee
Wehshate baikaran tere jaane ke baad


Translation:


Alas, I love thee more after thou have gone away
Alas, I want thee more after thou have left


Thine shadow haunts mine heart forever, completely
I have  found thee after  thou has gone


Thine sweet smell has pervaded mine senses forever
It stays with me forever and ever


Mine life's short journey has thus ended
Even if mine feet tread new paths


Thine fingers' touch stays on mine tresses
Alas, who will caress them when thou are gone away


Mine cheeks are now cold with death's pallor
And lips parched after thou has gone away


Mine hearse is cold but the heart is warm, thus
Thine sweet memory pervades mine empty heart


O, Meher do not despair in anguish
There swells a sea of unbound misery after thou has gone.


(This poem is written in honor of Azm Behzad , Behzad Lakhnavi's grand son. I was his facebook friend and came to know about him only after his death. He is distant relation also. I have met his son, Matloob Behzad)



http://www.youtube.com/watch?v=yiN7_bSW2P8


Meherzaidi, the poet.