Sunday, February 7, 2010

Do Raastey Juda Juda, Yuk Jaan...Two Choices Yet One Life!

A poem by Meherzaidi.
دو الگ راستے 
دو جدا راستے 
ایک خاردار پتھریلا 
رواں دواں 
بجانب منزل بے نماں 
چٹیل میدان درمیان 
نمایاں عیان 
اور باز بےنشاں 
بےنشاں گھروندون کے درمیان 
زیست  بیکرا ں 
گزر گیی ڈھال گیی 

دوسر خراماں معتر خرا ماں 
فروزاں سرمگیں 
زیر ساۓ زر فشاں 
پاسباں
 رواں دواں
بے نشاں 
میں سوچتی ہوں 
اب یہاں کہاں 
گزر گیئ 
یہ زندگی 
یہ بحر بے کراں 
رواں دواں 
رواں دواں  






Roman Script (Urdu):
Do  Alag Alag Raastey
Do Juda Juda Raastey

Aik Khardar , Pathreela
Rawan Dawan,
Bajanib Manzil-e- be Numaan
Chatyal Maidaan Darmiyaan
Numayan, Ayaan
Aur Baaz Benishaan!

Benishan, Gharondon Ke Darmiyaan
Zeest-e-Be Kiraan
Guzar Gayee,
Dhal Gayee!

Doosra Kharaaman, Mu'attar, Kharaaman,
Farozaan, Surmageen,
Zair-e Saya-e Zarfishaan,
Pasbaan
Rawaan Dawaan
Benishaan!
Mein Sochtee Hoon
Ab Yahaan
Kahaan
Guzar Gayee
Yeh Zindagee
Yeh Beher Baikaraan
Rawaan Dawaan
Rawaan Dawaan!

English Translation.

Two roads, two paths,
Choices
Separate, yet joined!
My Life,
One stony,thorn shorned,
Striving,
Struggling
Towards
An Unclear Destination!

Betwixt,
Stony, barren spaces
Some prominent, some plain.
Some totally undiscernable!
Betwixt,
Some mudhouses,temporary, unsafe
This life
So vast like an ocean
Spent!
Washed away!

The other choice
 A path, seperate
Perfumed, surreal, beautiful
Soft,safe,rich
Eternally flowing!
Yet Unmarked
Unrecognised
Unacknowledged,

As I stand by the sea, I think
Where has my life gone by
Gone by!
Passes by!

A passage of life by the sea at Karachi. On my 52nd birthday!

No comments:

Post a Comment